O Curso Básico de Tradução On-line | Escrita e Oral reúne os conteúdos do Curso de Introdução à Tradução e Versão e Curso Prático de Tradução Oral.
O curso é composto por aulas dedicadas à tradução escrita; aulas dedicadas à tradução oral; e aulas com conteúdo de interesse comum. É destinado para quem quer ser tradutor e intérprete, e para quem já é e quer melhorar.
Características:
– Curso dividido em semestres. Um semestre não é pré-requisito do semestre seguinte;
– Turma contínua, com ingresso semestral de novos alunos integrados à turma em andamento. Os novos alunos terão atividades de adaptação no início do semestre;
– O aluno se forma quando concluir 4 semestres, independentemente de quais sejam.
Requisitos para cursar:
– Ter idade acima de 20 anos;
– Ter nível de japonês e português equivalente ao de formados no ensino médio de cada país;
– Ser aprovado no exame de admissão.
Dia e horário de aula (horário brasileiro):
– 2 aulas semanais de 2 horas cada uma;
– Aulas às terças e quintas, das 19h00 às 21h00.
Carga horária semestral:
– 32 aulas por semestre x 2 horas por aula = 64 horas-aula.
Carga horária total ao se formar (4 semestres):
– 64 horas-aula por semestre x 4 semestres = 256 horas-aula.
Limite de vagas:
– Máximo de 16 alunos;
– Mínimo de 8 alunos matriculados para formar a turma.
Instrutores:
– Prof. Yutaka Isoda;
– Prof. Alexandre Augusto Varone de Morais;
– Profa. Ana Cristina Aiko Yamai.
Prova de Admissão:
– Data da prova: 31/01 (terça-feira), das 19h às 21h;
– Divulgação do resultado: 03/02 (sexta-feira);
Obs.: Os interessados poderão assistir uma aula experimental. Para isso, solicitamos que agende entrando em contato com a secretaria.
ɪɴғᴏʀᴍᴀçõᴇs ᴇ ᴍᴀᴛʀíᴄᴜʟᴀs
✆ (11) 3031-5550
✆ WhatsApp
✉ alianca@aliancacultural.org.br
✉ pinheiros@aliancacultural.org.br